Anca Daniela Frumuselu
Anca Daniela Frumuselu is a Serra Húnter lecturer at the Department of Foreign Languages and Literatures, Universitat de Lleida, Spain. She holds a Bachelor Degree in English and Romanian Language and Literature from University of West, Timisoara, Romania (2008); a Master Degree in Teaching English as a Foreign Language from Rovira I Virgili University, Tarragona, Spain (2010); an International Double Doctorate in English Language, Literature and Culture from Rovira i Virgili University, Tarragona, Spain and in Educational Sciences from University of Antwerp, Antwerp, Belgium (2015); and a post-doctorate in gamification and m-learning from Rovira i Virgili University, Tarragona, Spain (2019). Her research focuses on teaching English as a foreign language, intercultural competence in virtual exchanges and study abroad, on the use of didactic audiovisual translation in the EFL classroom, and on the use of new technologies, e-learning, m-learning and gamification as didactic tools. She is currently applying virtual exchange methods at university level and investigating learners’ intercultural and global competence. She has participated in European Erasmus KA2 projects and I+D+I Spanish project-funded projects related to her field of research.
- Second/Foreign Language Acquisition and English as a Foreign Language
- Didactic Audiovisual Translation
- CALL (Computer Assisted Language Learning), MALL (Mobile Assisted Language Learning) and Gamification
- Intercultural and global competence
- COIL (Collaborative Online International Learning) and virtual exchange
Capítols de llibre/capítulos de libro/book chapters (2018-2024):
- Frumuselu, A.D. & Bellot, A.R. (2022). Integrating Virtual Exchange Practices and Digital Instructional Tools in EFL Courses at University Level. In W. M. El-Henawy & M.M. Suárez (Eds.), English as a Foreign Language in a New-Found Post-Pandemic World (pp. 312-328). IGI Global Publishers: USA & China. DOI:10.4018/978-1-6684-4205-0
- Frumuselu, A.D. (2020). The Implications of CLT for the Pedagogical Application of subtitling to the L2/FL Classroom. In L. Incalcaterra McLoughlin, J. Lertola & N. Talaván (Eds.), Audiovisual Translation in Applied Linguistics: Educational perspectives (pp.58-79), John Benjamins: Netherlands. https://doi.org/10.1075/bct.111
- Gutiérrez-Colón Plana, M.; Gisbert, M.; Camacho, M.; Frumuselu, A. D. (2019). La formación del profesorado: la gamificación como estrategia metodológica. In M. Gisbert Cervera, V. Esteve-González & J. L. Lázaro Cantabrana (Eds.), ¿Cómo abordar la educación del futuro? Conceptualización, desarrollo y evaluación desde la competencia digital docente (pp. 93-107), Octaedro: Barcelona
- Frumuselu, A.D. (2019). ‘A Friend in need is a Film indeed’: Teaching Colloquial Expressions through Subtitled Television Series. In C. Herrero & I. Vanderschelden (Eds.), New Perspectives on Language and Education: Using Film and Media in the Language Classroom: Reflections on Research-Led Teaching (pp. 92-107). Multilingual Matters: Bristol
- Damevska, L, Frumuselu, A.D., Molero Aranda, T., Sanromà Giménez, M., Usart Rodríguez, M. (2018). Is there an app for that? Validated design for a pilot questionnaire on reading strategies for the creation of Stratapp. In X. Carrera, F. Martínez Sánchez, J.L. Coiduras Rodríguez, E. Brescó Baiges, E. Vaquero Tió (Eds.), Educación Con Tecnología Un Compromiso Social. (pp.256-262). Lleida: Edicions de la Universitat de Lleida, DOI: https://doi.org/10.21001/edutec.2018
Articles/artículos (revisats per parells/revisión por pares/peer-reviewed) (2018-2024):
- Sabaté-Dalmau, M., Cots, J.M., & Frumuselu, A.D. (2024). The challenges of the Internationalisation of the Curriculum: A pedagogical intervention to promote interculturality and plurilingualism in English-Medium Instruction. Innovation in Language Learning and Teaching, 1-15. https://doi.org/10.1080/17501229.2024.2395417
- Faraj, J., Frumuselu, A.D. & Bellot, A.R. (2024). EFL’s Teachers perception and practice of intercultural competence in Palestine. Issues in Educational Research, 34(2), 492-512. http://www.iier.org.au/iier34/faraj.pdf
- Faraj, J., Bellot, A.R. & Frumuselu, A.D. (2024). Examining International and Intercultural Issues in English Teaching Textbooks in Palestine: A mixed-methods approach. TEFLIN Journal, 35(1), 1-18, http://dx.doi.org/10.15639/teflinjournal.v35i1/1-18
- Tinedo Rodríguez, A.J. & Frumuselu, A.D. (2023). SDH as a Pedagogical Tool: L2, Interculturality and EDI. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts, Special Issue: Audiovisual Translation in Context: Granting access to digital mediascapes. (Eds. Jorge Díaz Cintas, Alessandra Rizzo and Cinzia Spinzi), 9 (3), pp.316-336, https://doi.org/10.1075/ttmc.00116.tin
- Faraj, J., Bellot, A.R. & Frumuselu, A.D. (2021). Intercultural Competence in Crisis: An Analysis of the Cultural Content in Palestinian EFL Textbooks. Cultural Perspectives- Journal for Literary and British Cultural Studies in Romania, 26, 113-128, Bacau: Alma Mater Publishing House, Available at: https://pubs.ub.ro/?pg=revues&rev=cp&num=202126&vol=0&aid=5369
- Behforouz, B., & Frumuselu, A.D. (2021). The Effect of Text Messaging on EFL Learners’ Lexical Depth and Breadth. Journal of Language and Education, 7(2), 107-123. https://doi.org/10.17323/jle.2021.11469
- Frumuselu, A.D. (2020). Bringing humour and emotive language from sitcoms into the EFL classroom. INTERSTUDIA., 17, 125-134, Bacau: Alma Mater Publishing House Available at: http://interstudia.ub.ro/article/767
- Behforouz, B. & Frumuselu, A.D. (2020). The Impact of Text Messaging as an Instructional Tool to Enhance Learner Autonomy and Perception. International Journal of Learning, Teaching and Educational Research. 19 (11), 184-202, https://doi.org/10.26803/ijlter.19.11.11
- Frumuselu, A.D. & Bellot, A.R. (2020) Enhancing Urban Culture Awareness and Anti-racism Values in the EFL Classroom. Cultural Perspectives- Journal for Literary and British Cultural Studies in Romania. 25, 169-188. Bacau:Alma Mater Publishing House Available at: https://pubs.ub.ro/?pg=revues&rev=cp&num=202025&vol=0&aid=5178
- Gutiérrez-Colón, M., Frumuselu, A. D. & Curell, H. (2020). Mobile-assisted Language Learning to Enhance L2 Reading Comprehension: A Selection of Implementation Studies between 2012-2017. Interactive Learning Environments. https://doi.org/10.1080/10494820.2020.1813179
- Soria, S., Gutiérrez-Colón, M., & Frumuselu, A. D. (2020). Feedback and Mobile Instant Messaging: Using WhatsApp as a Feedback Tool in EFL. International Journal of Instruction, 13(1), 797-812. https://doi.org/10.29333/iji.2020.13151a
- Frumuselu, A.D. (2018). The Implications of CLT for the Pedagogical Application of subtitling to the L2/FL Classroom. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts. Issue: Audiovisual translation in applied linguistics: Educational perspectives, 4:1, 55-76, DOI: 10.1075/ttmc.00004.fru
Her teaching experience ranges from elementary school students to adult professionals and university students at undergraduate and master level. She has developed up-to-date curriculum material and resources for the teaching of professional courses related to EFL learning and teaching, didactic audiovisual translation, virtual exchange and intercultural and global competence. She is currently applying virtual exchange methods at university level as a pedagogical practice. She has also taught online courses at UOC (Universitat Oberta de Catalunya) and training courses for professors about the integration as English as a medium of instruction at URV (Universitat Rovira I Virgili).
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-4395-7841