Anca Daniela Frumuselu
Anca Daniela Frumuselu es profesora Serra Húnter en el Departamento de Lenguas y Literaturas Extranjeras de la Universitat de Lleida, España. Tiene una Licenciatura en Lengua y Literatura Inglesa y Rumana de la Universidad de Oeste, Timisoara, Rumania (2008); un Máster en Enseñanza de Inglés como Lengua Extranjera de la Universidad Rovira I Virgili, Tarragona, España (2010); un Doble Doctorado Internacional en Lengua, Literatura y Cultura Inglesas de la Universidad Rovira i Virgili, Tarragona, España y en Ciencias de la Educación de la Universidad de Amberes, Amberes, Bélgica (2015); y un posdoctorado en gamificación y m-learning de la Universidad Rovira i Virgili, Tarragona, España (2019). Su investigación se centra en la enseñanza del inglés como lengua extranjera, la competencia intercultural en intercambios virtuales y estudios en el extranjero, en el uso de la traducción audiovisual didáctica en el aula de inglés como lengua extranjera, y en el uso de las nuevas tecnologías, el e-learning, m-learning y la gamificación como herramientas didácticas. Actualmente aplica métodos de intercambio virtual a nivel universitario e investiga la competencia intercultural y global de los estudiantes. Ha participado en proyectos europeos Erasmus KA2 y proyectos de investigación I+D+I competitivos financiados por el ministerio español relacionados con su campo de investigación.
- Adquisición de una segunda lengua/lengua extranjera e inglés como lengua extranjera
- Traducción Audiovisual Didáctica
- CALL (Aprendizaje de Idiomas Asistido por Ordenador), MALL (Aprendizaje de Idiomas Asistido por el Móvil) y Gamificación
- Competencia intercultural y global
- COIL (Aprendizaje Internacional Colaborativo en Línea) e intercambio virtual
Capítols de llibre/capítulos de libro/book chapters (2018-2024):
- Frumuselu, A.D. & Bellot, A.R. (2022). Integrating Virtual Exchange Practices and Digital Instructional Tools in EFL Courses at University Level. In W. M. El-Henawy & M.M. Suárez (Eds.), English as a Foreign Language in a New-Found Post-Pandemic World (pp. 312-328). IGI Global Publishers: USA & China. DOI:10.4018/978-1-6684-4205-0
- Frumuselu, A.D. (2020). The Implications of CLT for the Pedagogical Application of subtitling to the L2/FL Classroom. In L. Incalcaterra McLoughlin, J. Lertola & N. Talaván (Eds.), Audiovisual Translation in Applied Linguistics: Educational perspectives (pp.58-79), John Benjamins: Netherlands. https://doi.org/10.1075/bct.111
- Gutiérrez-Colón Plana, M.; Gisbert, M.; Camacho, M.; Frumuselu, A. D. (2019). La formación del profesorado: la gamificación como estrategia metodológica. In M. Gisbert Cervera, V. Esteve-González & J. L. Lázaro Cantabrana (Eds.), ¿Cómo abordar la educación del futuro? Conceptualización, desarrollo y evaluación desde la competencia digital docente (pp. 93-107), Octaedro: Barcelona
- Frumuselu, A.D. (2019). ‘A Friend in need is a Film indeed’: Teaching Colloquial Expressions through Subtitled Television Series. In C. Herrero & I. Vanderschelden (Eds.), New Perspectives on Language and Education: Using Film and Media in the Language Classroom: Reflections on Research-Led Teaching (pp. 92-107). Multilingual Matters: Bristol
- Damevska, L, Frumuselu, A.D., Molero Aranda, T., Sanromà Giménez, M., Usart Rodríguez, M. (2018). Is there an app for that? Validated design for a pilot questionnaire on reading strategies for the creation of Stratapp. In X. Carrera, F. Martínez Sánchez, J.L. Coiduras Rodríguez, E. Brescó Baiges, E. Vaquero Tió (Eds.), Educación Con Tecnología Un Compromiso Social. (pp.256-262). Lleida: Edicions de la Universitat de Lleida, DOI: https://doi.org/10.21001/edutec.2018
Articles/artículos (revisats per parells/revisión por pares/peer-reviewed) (2018-2024):
- Sabaté-Dalmau, M., Cots, J.M., & Frumuselu, A.D. (2024). The challenges of the Internationalisation of the Curriculum: A pedagogical intervention to promote interculturality and plurilingualism in English-Medium Instruction. Innovation in Language Learning and Teaching, 1-15. https://doi.org/10.1080/17501229.2024.2395417
- Faraj, J., Frumuselu, A.D. & Bellot, A.R. (2024). EFL’s Teachers perception and practice of intercultural competence in Palestine. Issues in Educational Research, 34(2), 492-512. http://www.iier.org.au/iier34/faraj.pdf
- Faraj, J., Bellot, A.R. & Frumuselu, A.D. (2024). Examining International and Intercultural Issues in English Teaching Textbooks in Palestine: A mixed-methods approach. TEFLIN Journal, 35(1), 1-18, http://dx.doi.org/10.15639/teflinjournal.v35i1/1-18
- Tinedo Rodríguez, A.J. & Frumuselu, A.D. (2023). SDH as a Pedagogical Tool: L2, Interculturality and EDI. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts, Special Issue: Audiovisual Translation in Context: Granting access to digital mediascapes. (Eds. Jorge Díaz Cintas, Alessandra Rizzo and Cinzia Spinzi), 9 (3), pp.316-336, https://doi.org/10.1075/ttmc.00116.tin
- Faraj, J., Bellot, A.R. & Frumuselu, A.D. (2021). Intercultural Competence in Crisis: An Analysis of the Cultural Content in Palestinian EFL Textbooks. Cultural Perspectives- Journal for Literary and British Cultural Studies in Romania, 26, 113-128, Bacau: Alma Mater Publishing House, Available at: https://pubs.ub.ro/?pg=revues&rev=cp&num=202126&vol=0&aid=5369
- Behforouz, B., & Frumuselu, A.D. (2021). The Effect of Text Messaging on EFL Learners’ Lexical Depth and Breadth. Journal of Language and Education, 7(2), 107-123. https://doi.org/10.17323/jle.2021.11469
- Frumuselu, A.D. (2020). Bringing humour and emotive language from sitcoms into the EFL classroom. INTERSTUDIA., 17, 125-134, Bacau: Alma Mater Publishing House Available at: http://interstudia.ub.ro/article/767
- Behforouz, B. & Frumuselu, A.D. (2020). The Impact of Text Messaging as an Instructional Tool to Enhance Learner Autonomy and Perception. International Journal of Learning, Teaching and Educational Research. 19 (11), 184-202, https://doi.org/10.26803/ijlter.19.11.11
- Frumuselu, A.D. & Bellot, A.R. (2020) Enhancing Urban Culture Awareness and Anti-racism Values in the EFL Classroom. Cultural Perspectives- Journal for Literary and British Cultural Studies in Romania. 25, 169-188. Bacau:Alma Mater Publishing House Available at: https://pubs.ub.ro/?pg=revues&rev=cp&num=202025&vol=0&aid=5178
- Gutiérrez-Colón, M., Frumuselu, A. D. & Curell, H. (2020). Mobile-assisted Language Learning to Enhance L2 Reading Comprehension: A Selection of Implementation Studies between 2012-2017. Interactive Learning Environments. https://doi.org/10.1080/10494820.2020.1813179
- Soria, S., Gutiérrez-Colón, M., & Frumuselu, A. D. (2020). Feedback and Mobile Instant Messaging: Using WhatsApp as a Feedback Tool in EFL. International Journal of Instruction, 13(1), 797-812. https://doi.org/10.29333/iji.2020.13151a
- Frumuselu, A.D. (2018). The Implications of CLT for the Pedagogical Application of subtitling to the L2/FL Classroom. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts. Issue: Audiovisual translation in applied linguistics: Educational perspectives, 4:1, 55-76, DOI: 10.1075/ttmc.00004.fru
Su experiencia docente abarca desde estudiantes de educación primaria hasta profesionales adultos y estudiantes universitarios a nivel de grado y máster. Ha desarrollado material curricular y recursos actualizados para la impartición de cursos profesionales relacionados con el aprendizaje y la enseñanza de inglés como lengua extranjera, la traducción audiovisual didáctica, el intercambio virtual y la competencia intercultural y global. Actualmente aplica métodos de intercambio virtual a nivel universitario como práctica pedagógica. También ha impartido cursos online en la UOC (Universitat Oberta de Catalunya) y cursos de formación al profesorado sobre la integración del inglés como medio de enseñanza en la URV (Universitat Rovira I Virgili).
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-4395-7841